Репонсиве Транслатион Сервицес некад 1-800-Транслате
1001364
Преглед садржаја:
- Индустрија:
- Опис компаније:
- Врсте прилика за рад код куће на одговорним преводилачким услугама:
- Квалификације:
- Примена на одговорне преводилачке услуге:
Индустрија:
Превод, локализација
Опис компаније:
Креиран 1982. године као локални преводилачки сервис за Уједињене нације, 1-800-Транслате је преименован у Респонсиве Транслатион Сервицес и сада је специјализован за медицински, тестни и правни превод, као и за телефонско тумачење у реалном времену. Седиште компаније је у Њу Џерсију, али има сателитске канцеларије у Европи и Јужној Америци. Компанија је сертификована ИСО 9001. Ово је Фортуне 500 компанија у којој се многа радна места могу обављати ван куће и од куће..
Врсте прилика за рад код куће на одговорним преводилачким услугама:
Компанија нуди радна места код куће у продаји, менаџменту и преводењу / тумачењу.
Менаџери пројеката: У тим слободним позицијама, које се нуде на привременој и / или пола радног времена, менаџери окупљају тимове преводилаца који раде на пројектима. Менаџери пројекта морају бити у стању да се носе са свим аспектима ангажовања преводилаца. Успјешним кандидатима је потребан сет вјештина који укључује управљање разноврсним и географски распршеним тимовима и искуство рада са машинским превођењем, столним издаваштима као и аудиовизуалном или софтверском локализацијом. Поред тога, успешни кандидати ће морати да имају одличне вештине комуникације и познавања енглеског језика.
Кандидати треба да бораве у северној или јужноамеричкој временској зони. Познавање Традоса је обавезно. Искуство у пре- и пост-едитед воркфлововима машинског превођења је такође драгоцена предност.
Лингвиста: Самостални преводиоци и тумачи могу доставити биографије у базу из које пројектни менаџери граде своје тимове. Који језици су потребни ће се разликовати. Такође, слободни преводиоци са више преводилачких пројеката него што могу да обраде могу продати своје водиче у Респонсиве Транслатион Сервицес. Лингвисти су искусили у уређивању машинског превођења.
Развој продаје / пословања: Компанија има различите продајне позиције на располагању и то су такође удаљене позиције, а кандидати такође морају боравити у северној или јужноамеричкој временској зони. Искуство у квалификовању продајних потенцијала путем е-поште, друштвених медија и телефонског истраживања је важно за сараднике у продаји. Компанија такође ангажује администраторе за развој пословања који помажу одељењу продаје у идентификацији и квалификовању продајних потенцијала.
Такође, преводиоци са сопственим кућним бизнисом, који могу имати више посла него што могу да поднесу, могу бити плаћени за продајне партнере.
Квалификације:
Према Респонсиве Транслатион Сервицес, послови захтевају претходну историју превођења или продаје у зависности од посла. Многи од ових послова захтевају да њихови радници буду паметни за интернет и имају широк спектар техничких могућности. За све горе наведене позиције, кандидати морају бити у северноамеричким или јужноамеричким временским зонама.
Примена на одговорне преводилачке услуге:
Пошаљите резиме и пропратно писмо на вебсајт компаније. За више компанија, као што су Респонсиве Транслатион Сервицес, погледајте ову листу преводилачких послова од куће.
Финанциал Сервицес Салес Профессионалс
Од берзанских посредника до финансијских саветника, професионалци у продаји помажу Американцима да инвестирају и уштеде свој тешко зарађени приход.
Поље 70, Аирфиелд Сервицес Марине Цорпс МОС Опис
Прочитајте описе послова и факторе квалификације за МОС-ове (радних мјеста) америчких маринаца. Сазнајте све о пољу 70, Аирфиелд услуге.
Када Таглинес Гет Лост Ин Транслатион
Шта се дешава када се неке од највећих ознака стављају кроз филтер за превођење? Није тако исечено и сухо као што је једноставно притиснути дугме за превођење.